@Title: At the snack bar
@File: bfamdl20
@Participants: HEL, Helen (female, A, 2, waitress, participant, Confins/MG)
	       OSM, Osmar (male, C, 2, waiter, participant, Confins/MG)
@Date: 22/03/2008
@Place: snack bar, Confins/MG
@Situation: dialogue between two workmates at a snack bar where they work, two clip-on microphones not hidden, non-participant researcher
@Topic: work related events, townspeople and Holy Week
@Source: C-ORAL-BRASIL
@Class: informal, family/private, dialogue
@Length: 12' 43''
@Words: 1737
@Acoustic_quality: AB
@Transcriber: Priscila Crtes
@Revisor: Adriana Ramos, Bruno Rocha, Bruna Rocha, Helosa Vale
@Comments: For the first six minutes, the recording can be considered a monologue, since OSM is the one who talks mostly. After that period of time, we have a dialogue, with both participants interacting. The participants make noises sometimes, when they imitate some objects which produce typical sounds. HEL starts to whistle at minute 4' 22''and at minute 11' 03''. OSM says "zoiudo" instead of "olhudo", "passage" instead of "passagem", "Coeio" instead of "Coelho", "bo" instead of "bom" and "estrupio" instead of "estrupcio". HEL says "zio" instead of "olhos" and "estrupio" instead of "estrupcio". Apheretic forms: baulado (abaulado); cabamento (acabamento); marrava (amarrava); sobiando (assobiando); t (est); to (esto); tar (estar); tava (estava); t (estou); trapalhou (atrapalhou).